Precision and Context in Every Translation
About Me
Hay Labs was born from my passion for language and cross-cultural communication. With over 10 years of experience in the translation industry, I specialize in business, technical, and legal translations. I hold degrees in linguistics and certifications in CAT Tools (SDL Trados, MemoQ) and specialized industry training. I work with clients across Europe, helping them expand into new markets.
Language Expertise
- Polish ↔ English
- Polish ↔ German
- English ↔ German
Industries
My Services
Written Translations
I specialize in translating business, technical, legal, and medical documents. I guarantee fidelity to the original, as well as factual and terminological accuracy.
Localization
I adapt your products, websites, and marketing materials to the specifics of local markets. I make your brand speak your customers' language, considering cultural nuances.
Proofreading & Editing
I will polish your texts, eliminating linguistic, stylistic, and punctuation errors. I ensure consistency and a professional look for all content, whether original or translated.
Project Portfolio
Examples of completed projects (client data anonymized)
IoT Technical Documentation
TechnologyWyzwanie
Translation of 50,000 words of technical documentation for IoT devices with proprietary terminology.
Rezultat
On-time delivery, creation of terminology glossary, 100% client satisfaction.
E-commerce Platform
E-commerceWyzwanie
Localization of online store with 2000+ products and adaptation to the Polish market.
Rezultat
35% increase in conversion within the first 3 months after launching the Polish version.
Contracts & Legal Documentation
LawWyzwanie
Translation of complete legal documentation for international merger.
Rezultat
Flawless translation considering differences in legal systems, full legal security.
SaaS Marketing Campaign
MarketingWyzwanie
Adaptation of creative marketing campaign while maintaining message and tone.
Rezultat
50% increase in social media engagement, positive reception from local community.
How I Work
Inquiry & Quote - Send me your documents and describe your needs, and I will prepare a detailed, no-obligation quote within 24 hours.
Translation Process - I get to work using professional CAT Tools, paying attention to every detail and maintaining the highest quality standards.
Quality Control - The finished translation undergoes multi-stage verification: terminology check, consistency, formatting, and linguistic control.
Delivery - I deliver the finished material on time and in the agreed-upon format. I offer free revisions within 7 days of delivery.
Price Calculator
Get an instant estimate
Client Testimonials
"Working with Hay Labs is a pleasure. The technical documentation translations were done reliably and ahead of schedule. Highly recommended!"
Jakub Kieszczyński, CEO at Clarum
"True professionalism and a great understanding of business context. Thanks to the localization of our marketing materials, we've seen an increase in engagement in the new market."
Robert Przybysławski, CEO at Sixteractive
"The best translator I've had the pleasure of working with. Lightning-fast communication, punctuality, and perfect quality. I recommend to anyone looking for a professional."
Anna Kowalska, Marketing Manager at TechFlow
"We commissioned the localization of our software for the Polish market. Hay Labs not only translated the interface brilliantly but also suggested UX improvements. Amazing!"
Michael Schmidt, Product Lead at SoftwareHouse GmbH
"Cooperation on translating international contracts went flawlessly. Professional approach, attention to legal details, and meeting deadlines."
Marek Nowak, Legal Counsel
"The transcreation of our advertising campaign for the German market exceeded our expectations. Creativity and message were preserved, perfectly adapted to local culture."
Sarah Williams, Creative Director at AdAgency
Frequently Asked Questions
Answers to questions you may have
What are your rates?
How long does translation take?
What file formats do you support?
Do you offer certified translations?
How do you ensure document confidentiality?
Do you offer revisions after delivery?
Do you use CAT Tools?
What's the payment process?
Get in Touch
Do you have questions or want to receive a custom quote? I'm happy to help. Send me an email, and I'll get back to you as soon as possible.
Response Time
I typically respond within 24 hours